Секси откъс: „Двама херцоги и една дама“ от Лорна Джеймс
Секс Играчки
Източник: darkbird77За вкъщи: Тройно забавление изобилства от тази изпъкнала еротика откъс, изпълнена с развеселяващо лифтово забавление.
Това е откъс от „Двама херцоги и една дама“ от Лорна Джеймс. Той е преиздаден тук с разрешение.
'Да, скъпа моя Лили, приятелите се грижат един за друг след тежък ден.' Уилям вкара пръсти в възпалено място и тя се задъха в реакция на удоволствието и болката, които се просмукваха през нея като дълга глътка ракия.
Въпреки че искаше да протестира, ръцете им по тялото й се чувстваха толкова правилно. Хубаво беше да загърби всичките си притеснения и притеснения и просто да бъде в момента. Сякаш беше в мехур от време, където греховете на съпруга й не можеха да я докоснат. За миг тя отново беше онова безгрижно младо момиче с двамата си приятели.
Лили беше затворила очи и когато ги отвори, Клара стоеше до френските врати, сътрудникът на съпруга й търпеливо я чакаше. 'Трябва да се уверя, че слугите поставят всичко на мястото си', каза тя, като излезе от стаята и прокара ръка по косата си.
Чарлз се изкикоти. - Казах ти, Уилям.
- Значи го направихте.
витуален секс свят
- Какво му казахте? - попита Лили.
'Тази Клара ще има собствен бизнес, който да се грижи за тази вечер', каза Чарлз.
„Сега, Лили, най-накрая сме сами.“ Пръстите на Уилям се оплетяха в косата й, докато не докоснаха скалпа й. Тя изтръпна от възторг, едва забелязвайки, когато ръцете на Чарлз се извиха от крака й, за да търкат прасците си. Инстинктивно коленете й се отвориха.
Клепачите й се затвориха, но когато усети целувка от вътрешната страна на коляното, тя отвори очи с газ. Чарлз я погледна с широки, невинни очи.
Твърде невинно.
Чудеше се дали той може да усети възбудата й. Тя се скова, внезапно срамежлива. Ами ако мислят, че е разкрепостена жена? Тя се опитваше да се отдръпне, но силните ръце на Чарлз я държаха на мястото си.
„Не съм от леките ти поли“. Гласът й трепереше.
'Разбира се, че не. Ти си нашата Лили. '
Уилям потърка палец по устните си. 'Така сме ви пропуснали.'
„И аз ми липсваш“, прошепна тя, страхувайки се, че ако говори твърде силно, ще наруши заклинанието. Този момент имаше мечтано качество. Беше без дъх, развълнувана и се нуждаеше от нещо, което е извън нейния обсег. Беше се почувствала така само веднъж, много отдавна в проучването на бащата на Чарлз с тези двама мъже. Беше толкова отдавна, че тя се справи с вълнуващата нужда.
Лили отговори, като натисна целувка към палеца си. Тя помисли да го ухапе, само за да им покаже колко ядосана получава. Уилям го погали по бузата и по шията, а пръстите му бяха меки и дразнили. Ръцете му се спускаха по-ниско и нежно галеха гърдите й, докато надничаха над корсета. Пъхна нежно пръстите си под корсета си, Уилям потри сега изправените си зърна. Целувките му пламнаха по врата й, докато топлите му ръце продължиха да изследват горния й торс. Чарлз продължи да масажира по-далеч до вътрешното й бедро. Беше в транс на любов и внимание.
- Нека ви докосна - каза Чарлз.
- Докосваш ме - прошепна тя.
Той разтвори краката й по-широко.
- Чарлз - изстена тя. Това не беше не. Не би могла да му каже „не“. Дори в проучването на баща му преди пет години, когато пръстите й я втриваха в задухан оргазъм, докато Уилям пляскаше устата й.
Срамът пламна за кратко, само за да бъде задушен от страстта.
Родителите й бяха отдавна мъртви. Семействата им бяха далеч. Никой не трябва да знае дали тя се е отдала още веднъж. Никой не би я наказал. С ръце над нейния фронт, Уилям се размърда и гали лифа й. Тя трябваше да го спре, но чувствата бяха прекалено силни.
'Нямаме много време', каза Чарлз и се приближи.
Той намери прореза в бельото й и се изкикоти. „Виждам, че сте засегнати от това, както и ние.“
Тя се смути от мокротата си, но когато пръстът му гъделичкаше в края на отвора й, тя въздъхна.
Уилям потърка длани по гърдите си и тя се облегна назад на дивана. 'Иска ми се да не носите този проклет корсет.'
Тя се разсмя и се отпусна, опитвайки се да си спомни какво е да си сам с тях по време на тийнейджърските си приключения, когато те ще се промъкнат в кабинета на бащата на Чарлз и ще отпият ракия и ще си разкажат най-смелите си мечти. И все пак те никога не бяха правили нещо толкова зло като това.
Но после тя се изправи и си спомни къде се намира. Какво мислеше тя? Това може да завърши само със скандал - отново.
Чарлс докосна твърдия пъстър между бедрата й и тя се разтревожи от неочакваното удоволствие. Дишането на Лили беше извън контрол. Тя се страхуваше да се движи в случай, че всичко това е фантазия, и щеше да го развали, като се събуди. Палците на Чарлз продължиха да обикалят бедрата й и тя пожела спалното бельо и фустите да изчезнат.
Очакваше той да се вмъкне вътре в нея, а не да се спори така, както на себе си. - О - простена Лили, когато ускори крачката си.
- Мечтаех за това - прошепна Чарлз.
- По-бързо - нареди Уилям с тъмен тон, който трепереше по гръбнака.
Краката й се стегнаха и тя се просълзи, тъй като удоволствието стана твърде много за нея. Това беше безумие, но тя не искаше да бъде здрава. Биха ли мислили по-малко за нея? С бунтовете на емоциите си и тялото й търсеше повече, Лили не можеше да се спре на тези мисли.
- Моля те - ридаеше тя. Не е сигурно дали тя го моли да спре, да продължи или да повдигне полите си и да я вземе, както Уилям гледаше.
Това беше стекът на удоволствие на Уилям, който я постави на ръба. Лили дойде и трепереше, когато сладкият прилив на екстаз преливаше през нея. Чарлз, с дявола в очите, облиза изсушените си пръсти, преди да свали полите си.
Докато се възстановяваше от шока и удоволствието, Уилям се приближи и я целуна грубо. Той посегна под полите й и пъхна два пръста вътре в нея, протегна я и нахлу в скандална ласка.
- Уилям - изръмжа Чарлз.
- Млъкни - отвърна той. „Сега е мой ред.“
Лили наполовина изпищя, наполовина стене в устата си, докато дланта му удари чувствителната й пъпка. Държейки се за раменете му, докато пръстите му имитираха любов към нея, тя ги яздеше като стръмп, без да се грижи за репутацията си. Не мина много време нервите й да се вкопчат в поредния треперещ оргазъм, който остави накуцвайки и да хленчи.
Искате да прочетете останалото? Купете книгата тук.